blog de moda españa

Sígueme en                 

Black & White

Colorful Flowers

Colorful Flowers

UNEQUAL GLITTER

Green Bottle

Green Bottle

Land & Sea

Slider

El khol y los pinceles de ojos y de cejas son los best sellers. Hiperfemeninas, así se declaran las orientales y adoran la elegancia de mujeres como la acriz Lucy Liu. El camino para alcanzar su meta también es hiperfemenino: sudar se considera indigno, por lo que los tratamientos detox, las envolturas y las máquinas de vibración, tipo Galileo, son su secreto para evitarlo.

The Khol and eye and eyebrow brushes are the best sellers. Hyper-feminine, this is how Eastern women declare themselves and adore the elegance of women like the actress Lucy Liu. The way to achieve their goal is also hyper-feminine: sweating is considered unworthy, so detox treatments, wraps and vibration machines, Galileo type, are their secret to avoid it.

Es una nueva mesoterapia que mejora la calidad de los combinados de sustancias que se suministran y la técnica de aplicación. Se mezclan activos que engrosan la piel y captan el agua (como el ácido hialurónico), otros de efecto pegamento (silicio orgánico), de acción drenante (ruscus y fucus) y capaces de relajar el gesto (argireline).

It is a new mesotherapy that improves the quality of the combined use of substances that are supplied and the application technique. Active ingredients are mixed to thicken the skin and capture water (as hyaluronic acid), others with glue effect (organic silicon), draining action (Ruscus and Fucus) and able to relax the gesture (Argireline).

No hay nada más sexy que un sonrojo. Para simularlo, sube el tono de tus mejillas. Primero, extiende el fondo de maquillaje como siempre. Elige el colorete en polvo o en crema ligeramente irisado porque es más favorecedor. Si eres rubia, en rosa pálido, y si eres morena, más cobrizo. Aplícalo con una brocha plana mediana tras haber retirado el exceso de pigmentos en el dorso de la mano.

There is nothing sexier than a blush. To simulate it, raise the tone of your cheeks. First, spread the foundation as always. Choose powder blush or slightly iridescent cream because it is more flattering. If you are blonde, choose it in pale pink, and if you are brunette, more coppery. Apply with a medium flat brush after removing excess pigment on the back of the hand.

Hay tantísimas opciones que lo importante es que cada una elija la que le conviene a su pelo y a sus necesidades, porque quizá quiera cambiar su forma y su textura natural. Cremas: Elígela según la textura de tu pelo, liso, rizado, fino… cuando lo notes seco y deshidratado. Así se emplean: Con el pelo húmedo, aplica dos avellanas de productos insistiendo en los medios y las puntas.

There are so many options that the important thing is that each one chooses the one that suits their hair and their needs, perhaps because you may want to change their shape and natural texture. Creams: Choose according to the texture of your hair, smooth, curly, fine... when you notice it dry and dehydrated. They are used this way: With wet hair, apply two hazelnuts of products insisting on the means and tips.

Descubre los cánones que triunfan. ¿Sabías que las coreanas utilizan hasta 14 productos diarios, las nórdicas recurren a cremas médicas y las mediterráneas no pueden vivir sin un anticelulítico? Sudamérica: Traseros de quirófano, ojos ultramaquillados y uñas rojas. Las brasileñas baten récords, son las más vanidosas.

Discover the standards that succeed. Did you know that Koreans women use up to 14 products a day, the Nordic ones resort to medical creams and women all over the Mediterranean Sea cannot live without an anti-cellulite? South America: Backsides modeled in operating room, heavily made up eyes and red nails. Brazilians women break records, they are the vainest.

 
001
002
003
004
005
006
007
008
009
010
011
012

© MyPinkBox Blog. Blog de Moda y Estilo | Aviso Legal | Políticas de Privacidad | Políticas de Cookies